18.03.2009, 10:36
(18.03.2009, 03:48)Necrophiliac schrieb: Außerdem hört sich der Text bei der zweiten Wiederholung (1:02) an wie "sancti bibimus", was aber keinen Sinn ergeben würde.
Doch doch, das macht schon Sinn. Im Lateinischen gibt es (die fieseste Falle, die man Schülern stellen kann) eine dativfassung, die aber im Genitiv geschrieben wird, wenn Besitz dargestellt wird. "Sancti bibimus" -> "Wir trinken des heiligen" -> "Wir trinken von dem heiligen"