16.08.2003, 08:05
Ich hab vor einem Jahr die englischen Folgen gesehen. Da fand ich die Serie bis etwa Folge 20 geil ...danach fing es an zu nerven. Die deutsche Synchronisation ist sowohl sprachlich, als stimmlich ein schlechter Witz. Zum beispiel folgende Szene ais dem Pilotfilm:
Randor kaempft mit Keldor, dessen Gesicht bis dato die ganze Zeit nur verhuellt gewesen ist, verliert und labert irgendwas mit "Keldor blabla", daraufhin presst dieser ihm einen Text und meint am Ende mit seiner fiesen Fistelstimme "...and the Name is - Skeletor!" ...anschliessend sieht man zum ersten mal das Knochengesicht.
Und auf deutsch mit Trottelstimme "uebrigens heiss ich jetzt Skeletor" ....OH MANN! :bash:
Randor kaempft mit Keldor, dessen Gesicht bis dato die ganze Zeit nur verhuellt gewesen ist, verliert und labert irgendwas mit "Keldor blabla", daraufhin presst dieser ihm einen Text und meint am Ende mit seiner fiesen Fistelstimme "...and the Name is - Skeletor!" ...anschliessend sieht man zum ersten mal das Knochengesicht.
Und auf deutsch mit Trottelstimme "uebrigens heiss ich jetzt Skeletor" ....OH MANN! :bash: